解放與神學實踐

瑞士傳教士支持台灣原住民族語言為國家語言

中央社╱中央社 2007-04-07 18:18
(中央社記者呂志翔日內瓦七日專電)曾為台灣、特別是原住民,犧牲奉獻的瑞士教會人士,強烈支持台灣將原住民族語言列為「國家語言」,但他們最憂慮的是,台灣原住民文化的永續傳承面臨了嚴峻挑戰。

瑞士天主教白冷教會、聖十字修女會的神父、傳教士、修女及義工,在台灣偏遠地區的義行已深植人心,幾乎成了傳奇性人物。因為年歲已長,許多人回到瑞士,但對台灣的關懷卻絲毫未減,在最近一次聚會中,他們特別對原住民族文化的發展傳承,表示了高度關切,並透露他們當年在最艱困情勢下的努力。

相對於「國家語言發展法」草案最近在台灣成為高度政治性議題,更凸顯了這些瑞士人對台灣的感情與付出,是坦誠、純真的。

賈斯德神父說,在過去一百多年,原住民先是被日本人統治,許多部落只講日語,在國民黨主政初期,全力推行國語,也不鼓勵原住民使用自己的語言,當時政府官員告訴他,不必過度熱心提倡或保存「山地話」,因為很快就被忘記了。

他回憶說,當時許多原住民族語言的文字部分已經殘缺不全,面對完全消失的危機。

不顧政府的壓力及本身的困難,賈斯德還是與另一位神父,以七年的時間,重建布農及排灣族的文字,期間他還跑到菲律賓尋找、研究原住民語言文字。

賈斯德欣慰地說,台灣原住民族語言現在基本上已有完整保存,如能被列為國家語言,對於語言的權利、保護及發展,將會有更周嚴規範,當然具有正面意義,他完全贊同。

但貝惠德牧師較為悲觀地的表示,由於社會、文化變遷,許多原住民已移居城市,原住民社會人口出走,加上傳統文化飽受外力衝擊,台灣原住民不但是弱勢族群,甚至文化傳承也面對斷層危機。

他指出,瑞士本地的羅曼語也被列為國家語言,但不到百分之一的語言人口,使羅曼語的生存受到考驗,台灣的原住民族語言處境非常相似,這顯然是台灣政府及社會無法迴避的挑戰。
http://news.yam.com/cna/garden/200704/20070407108886.html 
kufao:
白冷會一直是天主教在台修會中最尊原住民主體的修會
在國民黨操縱的中國主教團去教會台語時監持不為所動
 

 
巴西社會環保鬥士神職人員性命堪危
中央社╱中央社 2007-04-07 21:36 
(中央設記者唐雅陵聖保羅七日專電)根據巴西國家人權處的資料指出,亞馬遜地區有十位從事社會工作和捍衛環保問題的神職人員,正遭到死亡威脅,其中三人還是地區主教。

在巴西舉國上下正準備迎接教宗本篤十六世於五月到來,而聯合國「政府間氣候變遷問題小組」(IPCC)也在六日公布第二工作組報告摘要的同時,巴西天主教部分派系人士的性命安危卻深受威脅。

其中,美國修女斯坦格在二零零五年間遇害的巴拉州,最多神職人員受到威脅,其次是宏東尼亞和馬托格羅斯兩州。

不久以前,神父與修女們之所以受到威脅,多半是因為土地爭執的問題,斯坦格修女就是因此遭到殺害。但由環保問題引發的衝突事件也愈來愈多。

宏東尼亞州一位神父就因檢舉伐木者闖入森林公園與原住民領地,遭到死亡威脅。還有巴拉州桑塔林市的兩位神父,也因強力抵制黃豆栽種範圍擴展到亞馬遜地區,受到農場業主恐嚇。天主教界相信,環保問題將在今後的地方衝突中益發顯明。

面對這麼多神職人員因牽涉到社會與環保問題,身家性命遭受到威脅的情形,不只天主教廷擔憂,治安當局也很煩惱,所以盡量答應申請保護者的請求。問題在於地方警察局的經費短絀,隨護的食宿得由申請人自行負擔,所以保安工作總是持續不久。

馬托格羅斯州一位修女指出,較有組織的民間團體,使得情況的確已改善許多,特別是農民,已開始爭取權益,獲得信貸和生產技術輔導。但其他沒有組織的農村勞工生活條件卻每況愈下,繼續被帶到偏遠的地方遭受奴役。
http://news.yam.com/cna/international/200704/20070407109165.html 
kufao:
拉美等解放神學陣營
一再見證為正義殉道

願舉世積極致力
無需殉道的正義
 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 古號 的頭像
    古號

    kufao

    古號 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()